S'abandonner au souffle de l'Esprit, particulièrement lorsqu'on croit être totalement défait et avoir perdu l'étincelle de la vie. C'est une version de "Je suis la Voie, la vérité et la Vie", servie par une mélodie puissante et pleine de cassures, qui trace la course et les méandres du doute et de la défaite et monte sur le souffle comme un nageur vers la surface et vers la libération. ), c'est un appel à la lumière et au choix de la victoire de l'Esprit (au sens chrétien du terme), à travers un jeu d'opposition haut/bas, clarté/ténèbres, une allusion à la symbolique du solstice d'hiver de l'Europe romano-chrétienne (the longest day/sol invictus) et une multiplicité d'images de la nature référées au christianisme européen des premiers âges (clairière, plonger dans l'eau de la vie, puis chercher l'air de tout en montant vers la lumière, etc.). So wind, go through to my heart (wind blow through my soul)Ĭette chanson parle d'espoir et de libération, il me semble, mais aussi de choix.Ĭontre les ténèbres symbolisées par ce qui est "sombre" et qui ôte le souffle et la vie (forêt, plongée, trou. The light that strikes the tallest trees will light a way for I Two rivers run too deep, the seasons change and so do I You give yourself to this, the longest day So wind, blow through to my heart (so wind blow through my soul)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |